![]() Following the birth and early epiphanial events of chapter 2 of Luke's Gospel, Mary, Joseph and Jesus "returned to Galilee, to their own city, Nazareth". In Luke's Gospel, Nazareth is first described as 'a town of Galilee' and home of Mary. In the Qur'an, Christians are referred to as naṣārā, meaning "followers of an-Nāṣirī", or "those who follow Jesus of Nazareth". The Arabic name for Nazareth is an-Nāṣira, and Jesus ( Arabic: يَسُوع, Yasū`) is also called an-Nāṣirī, reflecting the Arab tradition of according people an attribution, a name denoting whence a person comes in either geographical or tribal terms. Such linguistic discrepancies may be explained, however, by "a peculiarity of the 'Palestinian' Aramaic dialect wherein a sade (ṣ) between two voiced (sonant) consonants tended to be partially assimilated by taking on a zayin (z) sound". This has led some scholars to question whether "Nazareth" and its cognates in the New Testament actually refer to the settlement known traditionally as Nazareth in Lower Galilee. If there were a tsade (צ) in the original Semitic form, as in the later Hebrew forms, it would normally have been transcribed in Greek with a sigma (σ) instead of a zeta (ζ). ![]() Greek NazaraĪnother theory holds that the Greek form Ναζαρά ( Nazará), used in Matthew and Luke, may derive from an earlier Aramaic form of the name, or from another Semitic language form. The negative references to Nazareth in the Gospel of John suggest that ancient Jews did not connect the town's name to prophecy.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |